Главная » Статьи » Литература » Сказания о нартах |
РОЖДЕНИЕ УРЫЗМАГА И ХАМЫЦА
РОЖДЕНИЕ УРЫЗМАГА И ХАМЫЦА Дзерасса жила под водой, в доме родителей своих Донбеттыров. Когда мать ее узнала, что Дзерасса ждет ребенка, сказала она Дзерассе: – Иди, дочка, в Страну нартов. Кто не родится на их земле, того они своим никогда не признают. И бедная женщина так поступила, как мать ей сказала. Поникнув головой, отправилась она в дальний путь. Тяжкие заботы одолевали ее. «Если даже и дойду я до нартского селения, то кто приютит меня там?» – так думала она. Вот и селение нартов. Идет Дзерасса по улице мимо ныхаса – того места, где собираются почтенные нарты. Как положено невестке, проходит мимо стариков Дзерасса: низко опустив голову, не поворачиваясь спиной к старикам. И удивились почтенные нарты: «Кто она такая? Почтительна к нам, словно невестка наша. Но все невестки наши здесь, в селении. Нет ни одной, которая гостила бы у родителей или из-за обиды совсем ушла бы к ним». И старшие нарты сказали младшим: – Подойдите к женщинам нашим и скажите им, пусть узнают: кто она такая, эта гостья? Пошли младшие нарты и сказали нартским женщинам: – Слушайте, невестки наши, благонравные, молчащие при старших, расспросите эту женщину: оттого ли молчит она, что она – наша невестка? И вы, наши почтенные матери, если она такая же почтенная мать, как и вы, то узнайте и скажите нам: кто она? Окружили молодые женщины Дзерассу и стали спрашивать: – Скажи нам, кто ты такая? Ничего не ответила им Дзерасса и подумала про себя: «Я сказала бы им, кто я такая, но тогда старшие не услышат моего ответа от меня самой». И старшие женщины, видя, что она ничего не ответила младшим женщинам, подошли к ней, спросили: – Скажи нам: кем ты доводишься нартам? И ответила им Дзерасса: – Не спрашивайте меня все сразу. Если хотите узнать, кто я такая, пусть спросит меня одна из вас, и я отвечу ей. И тогда отвела ее в сторону одна из почтенных женщин и сказала ей: – Солнце мое, скажи мне: кем ты доводишься нартам? Доверяют мне в нартском селении, и ты тоже можешь довериться мне. Взглянула Дзерасса на женщину и сказала: – Неловко рассказывать мне, чья я и откуда. Стыдно мне нартской земли и перед вами стыдно, невестки нартов, – ведь старшими снохами приходитесь вы мне. Об одном прошу: отведите меня ко входу в родовую башню моего мужа2. – Но ведь ты видишь здесь множество башен. Кто же был тот, чье имя привело тебя сюда? – Стыдно мне перед вами, – сказала Дзерасса. – Но нет у меня сейчас другого выхода, и приходится самой сказать о себе. Мужем моим был Ахсартаг, и прошу вас – только до нижнего яруса их башни, туда, где зимует скот, проводите меня. И женщины передали почтенным нартам слова Дзерассы. – Пришла эта женщина от тех наших родичей, возвращения которых мы ждем. Но с нею их нет. Обрадовались почтенные нарты и сказали: – Пусть так и будет. Если сами они не вернулись, то узнали мы об их участи. Не в старую башню Уархага и не только до нижнего яруса, а на самый верх башни Ахсартага, в почетные комнаты, проводите ее. И тогда сказала Дзерасса: – Не подобает мне сейчас быть там. Скоро придет время, когда я покажу вам новый отпрыск вашего рода. А пока мне спокойнее будет не на высокой башне, а в темном хлеву. Отвели ее женщины в хлев, и там родила Дзерасса двух сыновей- близнецов. Урызмаг и Хамыц – так назвали мальчиков. | |
Просмотров: 501 | Комментарии: 2 | |
Всего комментариев: 0 | |